程小蓓 Cheng Xiaobei

   
   
   
   
   

你是谁

Wer bist du

   
   
你是来拯救我的吗? Bist du gekommen, um mich zu retten?
那么你是上帝; Dann bist du Gott
你是来医治我的吗? Bist du gekommen, um mich zu heilen?
那么你是医生; Dann bist du Arzt
你是来给我施舍的吗? Bist du gekommen, um mir Almosen zu geben
那么你是伪君子; Dann bist du ein Heuchler
你因何来到我身旁? Weshalb bist du zu mir gekommen?
你是谁? Wer bist du?
但是,不管怎样 Wie dem auch sei
天空因你而亮, Der Himmel ist deinetwegen so hell
玫瑰因你而开, Die Rose blüht deinetwegen auf
火焰因你而旺; Die Flammen lodern deinetwegen hoch
我因为你更美丽, Und ich bin deinetwegen schöner
生命因为你更年轻, Das Leben ist deinetwegen jünger
阳光因为你更灿烂 Und die Sonne ist deinetwegen glänzender geworden